يا اْهْلَ الوَطَنْ يا اْهْلَ
الوطَنْ # حُبُ الوَطَنْ مِنَ الإِيْمَانْ
Wahai anak
bangsa wahai anak bangsa Cinta tanah air itu bagian dari iman
حُبُ الوَطَنْ يا اهْلَ الإِيْمَانْ
# وَلَا تَكُنْ أَهْلَ الحِرْمَانْ
Cinta tanah
air wahai anak bangsa Dan janganlah kalian menjadi orang yang tertinggal
إِنَ الكَمَالَ بِالأَعْمَالْ # وَلَيْسَ
ذَلِكَ بِالأَقْوَالْ [1]
Sesungguhnya
kesempurnaan (Cinta tanah air) itu diringi perbuatan tidak hanya sekadar ucapan
فَاعْمَلْ تَنَلْ مَا فِيْ الْأَمَلْ
# وَلاَ تَكُنْ مَحْضَ القَوَلْ
Berbuatlah,
akan kau dapatkan semua angan-angan Dan jangan hanya bisa berucap belaka
دُنْيَا كُمُو مَا لِلْمَقَرْ # وَ
إِنَمَا هِيْ لِلْمَمَرْ
Duniamu
hanyalalah tempat untuk lewat Bukan tempat untuk menetap
فَاعْمَلْ بِمَا الْمَوْلَى أَمَرْ
# وَلَا تَكُنْ بَقَرْ زِمَرْ
Maka amalkan
apa pun perintah Tuhan Dan jangan jangan jadi sapi para peniup seruling
لَمْ تَعْلَمُوا مَنْ دَوَرُوا #
لَمْ تَعْقِلُوا مَنْ غَيَرُوا
Kamu tidak
tahu siapa yang mengendalikan Kamu juga tidak mengerti apa saja yang mereka
ubah
أَيْنَ انْتِهَا مَا سَيَرُوا # كَيْفَ
انْتِهَا مَا صَيَرُوا
Tak tahu dimana
perjalanan mereka akan terhenti (Juga) Tak jelas bagaimana semuanya ini akan
mereka akhiri
أَمْ هُمُو فِيهِ سَاقَاكُمْ # إِلَى
المَذَابِحِ ذَبْحُكُمْ
Tak tahu,
apakah mereka sedang menggiringmu ke tempat jagal untuk menyembelihmu
أَمِ اعْتَقَاكُمْ عُقْبَاكُمْ # أَمْ
يُدِيْمُوا أَعْقَابَكُمْ
Ataukah mereka
membebaskan leher kalian Atau malah melanggengkan beban kalian
يَا اْهْلَ العُقُوْلِ السَلِيْمَةْ
# واهْلَ القُلُوبِ العَزِيْمَةْ
Wahai yang
memiliki akal waras Wahai yang memiliki hati kokoh
كُونُوا بِهِمَةْ عَالِيَةْ # وَ
لَا تَكُنْ كَالسَائِمَةْ
Tetaplah
kalian dengan spirit menggelora Dan jangan menjadi laksana hewan piaraan
[1] الذي
وجدته من النص هو كما المكتوب فوق إلا أنني أشعر بالثقل في ذلك ولو قال: إن الكمال
بالعمل # وليس ذاك بالأمل. لكان أحسن ولكن الخطب سهل.
0 komentar